Voambolan-tsehatra sy tontolo ambanivohitra : famolahana sa serasera ? Tranga amin’ny fanapariahana ny voly avotra

Rabaovololona;Ramaroson Mbolamamy Harinoro

151 La permaculture semble être nouvelle à Madagascar ; sa conception varie d’un acteur à un autre. Pour les permacoles, c’est une philosophie, un mode de vie à part entière ; pour les amateurs, c’est une nouvelle technique agricole à exploiter ; pour les agriculteurs, c’est un des moyens agricoles habituels utilisé depuis des générations. Au contact de ces acteurs, nous nous sommes aussi aperçues qu’en plus de ces acceptions, les lexiques utilisés diffèrent les uns des autres : association de cultures, agriculture permanente, agriculture durable, culture permanente. Cet exposé vise à comprendre comment les différentes sortes d’acteurs pratiquant ou interagissant autour de la permaculture tels que les entrepreneurs ruraux, les banquiers, les ingénieurs en agronomie, les formateurs en permaculture communiquent entre eux pour valoriser le concept mais en oubliant l’acteur principal : les paysans ? Comment se manifeste la maîtrise des lexiques relatifs à la permaculture lors des interactions ? Quels autres termes sont usuels chez les paysans pour dénommer des phénomènes proches susceptibles de servir de médiation ? Quels sont les impacts sur la communication pour le développement ?

Mots-clés:Terminologie, communication, acteurs sur le milieu rural, permaculture, paysans

06/04/2023